#1160 - [UpperIntermediate] 买车票


no-img

Discussion

[Chinese]

眼 看春节就要到了,可是回家的车票却没有着落。于是今天凌晨五点我就起床了,准备去火车站排队买票。可是刚到火车站,售票窗口前的长龙就让我打起了退堂鼓。 每个售票窗口前都已经排了几十个人。一打听才知道,很多人昨天晚上就开始在售票大厅排队了。看来大家都归心似箭,盼着和家人过一个热闹的团圆年。我想我今 天算是来“晚”了,所以决定现在就回去睡觉,等到晚上十二点,我再来这儿排队。老天保佑,剩一张火车票给我吧。

[English]

Soon, Spring Festival will arrive, but I still haven't purchased my ticket to return home. So early this morning, I woke up at 5 a.m. to go to the train station to queue for tickets. However, upon reaching the train station, the queue at the ticket counter was so long that it was a signal for me to turn home. There were few tens of people queuing at every ticket counter. After asking around, I found out that many people had already started queuing at the ticket office since yesterday night. Looks like everyone can't wait to go home, longing to celebrate a lively reunion with their family during the New Year. I think I've come too "late", so I'd just go home and sleep. I'll come again at 12 midnight to queue. May I have the blessings of the heavens, hopefully there will be a train ticket for me.

--Translated by Atchooo@CSLPod

[Japanese]

もうすぐ春節がやってきます。しかし帰省の切符のめどが立っていないので、わたしは今朝5時に起きて切符を買うため駅へ並びに行く準備をしました。
ところが駅に着いたとたん、チケット売り場窓口に並んだ長い列を見てすぐに買うのをあきらめました。(直訳:チケット売り場窓口に並んだ長い列は、私に撤退の太鼓をたたかせました)
どの窓口にも何十人も並んでいて、聞いてみると、多くの人は昨夜からチケットロビーで並んでいたと言うのです。みんな“帰心矢の如し”で、家族と共ににぎやかな再会の年越しをしたいと強く願っているようです。
今日わたしは、どうやら来るのが遅かったようなので、今は家に帰って寝ることにして、夜12時になったらもう一度並びに来ようと決めました。
神様、どうか私に一枚の切符を残しておいてください!

BBQ Hole Sheep

Another stupid Chinese (this time Turkish) Menu in Guangzhuo, China

Comments

Popular Posts